網(wǎng)名昵稱 | 小眾英文網(wǎng)名帶注釋
“ Renaissance ”
常譯為文藝復(fù)興,在感情也指涅槃重生類似意義
“ Agony ”
意為痛苦至深。發(fā)音是愛(ài)過(guò)你
“ Colourful ”
唇語(yǔ)是l love you.
“ Ethereal ”
你望那星星般的人時(shí)的內(nèi)心感受
“ Hy9ge ”
沒(méi)有令人煩惱的東西從身
“ Dove ”
Do you love me
Part 02
“ Serei ”
身處雨落的黃昏
“ Murmure ”
那種微風(fēng)吹著樹(shù)葉沙沙的聲音
“ Lonely patients ”
孤獨(dú)患者
“ Phosphene ”
揉眼時(shí)產(chǎn)生的光亮和顏色
“ Waldeinsamkeit ”
置身森林深處,冥冥中仿佛感到與自然的交融的那種孤獨(dú)
“ tu Padre ”
翻譯過(guò)來(lái)是爸爸,不是很高級(jí)主要是別人看不懂
Part 03
“ Liwerenee ”
因?yàn)橐粋€(gè)人而神魂顛倒.
“ lava ”
英語(yǔ)中表示火山巖漿,但讀音像是lover
我對(duì)你也許像是巖漿一般避之不及 但是你對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是星河滾燙
“ Melony ”
諧音 沒(méi)了你
“ Tiam ”
初遇某人時(shí)眼里閃爍的光芒
“ ripple ”
英語(yǔ)中表示漣漪
你輕輕一笑 我眼中卻早已泛起漣漪
“ ELIAUK ”
因?yàn)榈惯^(guò)來(lái)拼就是快樂(lè)啦,意思是快樂(lè)到了
聲明:本站所有文章資源內(nèi)容,如無(wú)特殊說(shuō)明或標(biāo)注,均為采集網(wǎng)絡(luò)資源。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系本站刪除。