取英文名首先要避開很土味的,有三大雷區(qū)別踩!
中文我們可以理解,比方小孩名字有個槿,可以說我們希望她像木槿花一樣美麗之類的,但是取英文名,可不是這樣的。老外聽到會覺得很怪,打比方起個王桂花,你聽到的就是這個人叫桂花,而不會想到桂花的美麗一樣。Sunny、Windy這些也是這樣,Sunny已經(jīng)是這些里面最像名字的了,還有類似的Summer(夏天),這些名字你要做好的心理準備是,除非你真的給人的感覺像七月艷陽天一樣,要么很活潑,要么身材很熱火,不然聽到名字看到真人帶來的反差感也是非常奇怪的。我有好朋友小時候老師給她取了個英文名叫“fanny”,她愉快地用了十幾年,后來的某一天查英文字典發(fā)現(xiàn)了Fanny的真正意思(臀部、女性生殖器)后,我當時就直接想暈過去。像Cinderella、Minnie、Gandalf(甘道夫)這些已經(jīng)像個專有名詞一樣的也不適合當名字。也就是如果你的名字叫Minnie,大家第一時間就想到帶蝴蝶結(jié)的黑老鼠,Snow white也只會是白雪公主,我建議大家不要叫自己的寶寶Elsa之類的。這個在我讀大學(xué)的時候已經(jīng)流行起來了,很多人用拼音直接做自己的英文名,特別是單名的同學(xué),像我有同學(xué)叫李明,英文名就是Ming,洋氣又特別,可是這個不能隨便用。因為如果名字聲母是X、C、ZH、CH,或者雙名的,不太符合英文拼讀方法的,外國人不容易讀得出,到時候老外叫你家娃都特別費勁。就比如你讓老外念“小”(xiao)“雪”(xue)這兩個字,90%的老外會抓狂的,必須得有個簡單易讀的名字。
二、到底有哪些地道又特別的英文名?
老外是怎么給娃取名字的呢?給大家分享一些外國人講究點的起名習(xí)慣。
我覺得這個比較像我們的翻辭海,不過圣經(jīng)有個問題,重名的比較多,太多人名是從圣經(jīng)里選出來的,當然好處也是去了國外,人家記得住。像美國這樣宗教還是比較強的國家,基本說出個名字大家可以給你念出那段圣經(jīng)來的,這當中還是有一些非常不錯的名字的,配著的含義是正兒八經(jīng)大家知道的。
Enoch意思是奉獻
Jacob意思是抓住
Aaron意思是光照
David意思是可愛的
Hannah有美麗動力的含意,如優(yōu)雅或恩惠,稍加改變就是更順口的Ann,Anne或AnnaNaomi意思是我的喜樂,我的福氣的意思,這是一個暗示女性嫵媚、漂亮的名字Ruth意思是值得看的或友誼,相關(guān)的含義是嬰兒的美麗、可愛和溫柔希臘神話中的名字就更多了,但是有時候這些名字對我們來說比較拗口。后面會推薦大家一個網(wǎng)站,里面有非常齊全的希臘神話中男女孩的名字,注釋比較簡短,大家可以找好名字后,再查查典故,確認一下故事內(nèi)容,值得一提的是希臘神話還是挺好看的,當小故事看看也不錯。不光是普通話的諧音,還有各種家鄉(xiāng)話諧音,只要有啟發(fā)有關(guān)聯(lián)也是個挺好的方法。我有個同事名字叫澤曼,英文名就是German,還有女孩子叫xx琳/玲,英文名就經(jīng)常用lynn。還有之前說過的拼音名字當英文名,我的香港同事名字有個luk(廣東話的拼讀方式),剛好就叫l(wèi)uk了。另外有個同事叫劉伊寧,英文名是Elaine,非常好聽。十二星座也是可以作為名字的,特別是白羊座Aries,獅子座Leo,處女座(Virgo)Virgin及這幾個名字的各種變形,比方Leo的關(guān)聯(lián)名字Leonardo, Leonard等,這是個好辦法。起名字的時候也可以和寶寶的性格比較一下,當然更主要的是父母的性格和父母希望寶寶將來的性格。比方Leo、Alexander、Nicolas、Michael這些都是給人印象比較有男子氣概的,女孩子方面Vivien、Nancy這些都是比較甜美的名字,比方我的名字Michelle,大家的印象就是高高瘦瘦的大小姐類型,性格開朗健談,但不太平易近人。如果父母也比較喜歡寶寶是個乖巧的小可愛,就更適合其他Cindy之類的名字。
看看寶寶的中文名有什么特別的含義,比方有寶寶名字中王字邊的字,一般都是形容美玉的,可以考慮Jade或者Amber這個英文名,還有的寶寶名字有樂、怡、愉、歡等含義是歡樂的,英文名可以叫Joy、Joyce、Jocelyn等。起名字方法就差不多介紹到這里了,有些網(wǎng)站還是非常不錯的,資料比較齊全。OK媽讓我一并告訴大家,沒問題。比如有一個網(wǎng)站是可以根據(jù)中文名起英文名的,同時還可以選擇寶寶性格給一些推薦的: